Video Game Localization: Taking it into the next level!
Video game localization is one of the fastest-growing areas of translation, and there are many interesting opportunities for creative translators. This presentation will give an introduction to video game localization. It will present the different types of game localization as well as show the processes involved in getting a video game localized. Particularly, it will focus on the role of the translator: what are the requirements for working in this specialization, what challenges the translator can face, and how one can specialize in this exciting domain
Presenter Bio: Marina Ilari is a freelance translator of English and Spanish. She has a degree in Literary Translation from the Universidad del Museo Social Argentino (Buenos Aires, Argentina). Since 2008 she works as a full-time freelance translator and manages her own translation team. She is passionate about creative translations and her specialties include IT, video games and marketing. She has been part of important video game localization projects such as Torment, Starcraft, Strife, and Juggernaut Wars. Marina currently resides in Milwaukee, Wisconsin, and serves as a Board Member of the Midwest Translators and Interpreters Association (MATI).
We post event updates and webinar announcements on Facebook. Add us to your social networks and be part of our ever-growing community.
Midwest Association of Translators & Interpreters8 W. Lake Street Addison, IL 60101MATIemail@gmail.commatiata.org
American Translators Association 211 N. Union Street, Suite 100 Alexandria, VA 22314 phone: 703.683.6100 fax: 703.683.6122 (Office hours 9a–5p ET)atanet.org