Formatting in Microsoft Word and Securing your CV
For a translator, formatting as a skill is like note taking for an interpreter: the translator may have their own way of getting the job done, but it is always beneficial to learn new techniques and find new approaches to integrate with your own. The first half of this webinar will look at different ways documents and specifically scanned image files can be re-created in Microsoft Word, and why one method would be preferred over another in order to optimize them for seamless importing and exporting into CAT tools such as SDL Studio, MemoQ, etc. The second half will recap Translator scammers, their tactics, and how to take a CV formatted in Microsoft Word and protect yourself from translator scammers.
Presenter Bio: Joseph Wojowski is the Vice President of MATI and the Assistant Administrator for the ATA Language Technology Division; he is also the Director of Operations and head of the translation department at Foreign Credits, Inc. in Chicago. He has trained translation project managers for 5 years and spoken about language technology at ATA, MATI, and NOTA conferences.
We post event updates and webinar announcements on Facebook. Add us to your social networks and be part of our ever-growing community.
Midwest Association of Translators & Interpreters8 W. Lake Street Addison, IL 60101MATIemail@gmail.commatiata.org
American Translators Association 211 N. Union Street, Suite 100 Alexandria, VA 22314 phone: 703.683.6100 fax: 703.683.6122 (Office hours 9a–5p ET)atanet.org